Actividad | Ingreso al mercado editorial

Flyer solo bookdoor - copia

Jueves 15 de octubre – 18 hs

Museo de Antropología – UNC

Av. Yrigoyen 174

Taller | Coordinado por Natalia Lobo, Josefina González y Luis Seia

¿Cómo llega un libro a ser traducido? ¿Cómo llega un traductor a trabajar con una editorial? Un taller de orientación para la generación de proyectos de traducción en editoriales argentinas. Algo más que mandar un CV.

Destinado a estudiantes, traductores, correctores, escritores y público en general.

Inscribirse

Actividad | Conversaciones sobre el proyecto de ley de traduccion autoral

Flyer solo globito

Sábado 3 de octubre – 18 hs

Museo de Antropología UNC – Av. Yrigoyen 174

Encuentro | Conversamos con Pablo Ingberg, uno de los autores del proyecto de ley de derechos de los traductores y fomento de la traducción, acerca de las implicancias del proyecto en la industria editorial.

Conocé el proyecto: Ley de derechos de los traductores y fomento de la traducción.

Adhesiones: adhesiones.leytraduccion@gmail.com

Enviar nombre, DNI, ocupación, institución de pertenencia. Asunto: Adhesión LDTA.

 

Muestra «Casi lo mismo»

Del 30 de septiembre al 21 de octubre, celebramos las traducciones

y los traductores de Córdoba.

 Decir casi lo mismo. Umberto Eco

Alfaboca, Ivana Vollaro y Lenora de Barros, 2004.

 


Organizan

Logos Organizan

Apoyan

Logos apoyan